Jak používat "poslal je" ve větách:

Když by vytáhl lid tvůj k boji proti nepříteli svému, cestou, kterouž bys poslal je, jestliže by se modlili Hospodinu naproti městu tomuto, kteréž jsi vyvolil, a naproti domu, kterýž jsem vystavěl jménu tvému:
Ако людете Ти излязат на бой против неприятелите си, където би ги пратил Ти, и Ти се помолят като се обърнат към тоя град, който Ти си избрал, и към дома, който построих на Твоето име, 35
Zavolal si dva z nich 19 a poslal je k Ježíšovi s otázkou: „Jsi ten, který má přijít, nebo máme čekat jiného?“
Иоан, като повика двама свои ученици, изпрати ги при Иисуса да попитат: Ти ли си Оня, Който има да дойде, или другиго да чакаме?
Hej, ten papír, cos mi poslal je dopis pro Portii Framptonovou od její matky.
Хартията, която ми изпрати е писмо до Порша от майка и.
I poslal je, aby kázali království Boží, a uzdravovali nemocné.
И ги изпрати да проповядват Божието царство и да излекуват болните.
Potom pak vyvolil Pán i jiných sedmdesát, a poslal je po dvou před tváří svou do každého města i místa, kamž měl sám přijíti.
ГЛАВА 10. 1. След това Господ избра и други седемдесет ученици и ги разпрати пред Себе Си по двама за всеки град и място, където Сам щеше да отиде,
I poslal je Mojžíš po tisíci z každého pokolení k boji, a Fínesa syna Eleazara kněze s nimi; a nádoby svaté i trouby k troubení byly v ruce jeho.
И Моисей ги изпрати на войната, по хиляда души от всяко племе, тях и Финееса, сина на свещеника Елеазара, със светите вещи и с тръбите за тревога в ръцете му.
Obvinil jste nevinné lidi z čarodějnictví a poslal je na smrt.
Екзекутирахте невинни по обвинения в магьосничество!
Ale tasil's kolty a poslal je voba k čertu.
Ти си извадил пистолета и си ги пратил в ада.
Tak proč mi Catlett řekl abych tě tam poslal je vyzvednout, protože jsi pro mě nic neudělal vyjma toho, že jsi ukázal Cartlettovi můj scénář?
Защо тогава Катлет предложи ти да отидеш да ги вземеш, без да си свършил някаква работа само дето му показа сценария?
Lidé říkají, že jídlo, které jim král poslal, je zkažené.
Хората говорят, че храната която кралят заповяда да раздадем е развалена.
Být po mém, vyzbrojil bych všechny muže, ženy i děti a poslal je přímo do doku.
Ако зависеше от мен, Съветник щях да дам оръжие на всяко дете и жена и да ги пратя на доковете.
Možná to udělal Boyd, kdo to nastražil a poslal je sem.
Може Бойд да се е сетил, че е капан и да ги е извикал.
Pokud to říkáte proto, že si myslíte, že s Lanou ztrácím čas... namísto toho, abych vykonával nějakou důležitou misi, na kterou mě Jor-El poslal, je to moje rozhodnutí.
Ако го казваш, защото мислиш, че си губя времето с Лана, вместо да преследвам някакъв план на Джор-Ел, решението си е мое.
Kapitán Biggs řekne, že sis sehnal dva zabijáky a poslal je na policajta, který na tebe donášel Inspekci.
Капитан Бигс ще каже, че си наел двама бандюги и си ги пратил след полицая, който те е предал на вътрешния отдел.
A to ani nezmiňuju, že řekla, že ten, kdo jí to poslal, je teď na černé listině.
Човекът изпратил невярната информация е в черния й списък.
Kdokoliv to poslal, je evidetně z tvé pokrevní linie, nejspíš tvá sestra Beatrice.
Който и да го е изпратил, е от твоето обкръжение, по-скоро твоята сестра Беатрис.
Galuska od někoho dostává peníze, aby podrazil bývalé vězně a poslal je zpět do vězení.
Галаска взема пари от някого, за да натопява бивши затворници и да ги връща обратно в затвора.
Dal všem svým zaměstnancům odškodnění a poslal je balit.
Е, пратил е работниците си да пакетират.
Ten polda, kterého jsi sem poslal, je v dost špatném stavu.
Това ченге, което изпрати тук е много лоша форма.
Poslal je do domu Marii Goldové dnes ráno, aby sepsali odhad pro potenciální přestavbu, ale poslouchejte tohle.
Изпратил ги е до къщата на Мария Голд тази сутрин, за да напишат оценка за потенциална реновация, но чуй това.
Jen mě nechte říct, že naši technici říkali, že co jste nám poslal, je neuvěřitelné.
Нека просто кажа, нашите техници казаха, че това което си ни дал е невероятно.
To, že předseda někoho poslal, je slibné. Ale musíme zajistit, aby se k němu ta zpráva dostala.
Председателят ни прати парламентьор, искам посланието да стигне до него.
Ten žalobce, Brady, který tě sem poslal - je na tom čipu.
Брейди, прокурорът, който те вкара тук, има го на чипа.
I tak je někdo propašoval přes hranici, financoval je a poslal je na San Dominick.
И все пак някой ги е довел, финансирал ги е и ги е качил на "Сан Доминик".
Všechno, co nám senátor poslal je začerněné... i celé stránky.
Всичко, което сенаторът изпрати, е редактирано. Цели страници.
Možná ten, kdo to poslal, je zamilovaný.
Може би този, който го е изпратил е влюбен.
Vyfotil jsem si je a poslal je přátelům.
Аз, аз я снимах, и я пратих на приятелите ми.
Prostě jsem si poslechl začátek, abych zjistil, o kom je, domyslel si, kdo přijde po mně a poslal je dál.
Само започвах всяка касета докато не чуех за кого беше, не разбера кой е след мен и да ги предам.
44 Když by vytáhl lid tvůj k boji proti nepříteli svému, cestou, kterouž bys poslal je, jestliže by se modlili Hospodinu naproti městu tomuto, kteréž jsi vyvolil, a naproti domudomu, kterýž jsem vystavěl jménu tvému:
34 Ако людете Ти излязат на бой против неприятелите си, където би ги пратил Ти, и Ти се помолят като се обърнат към тоя град, който Ти си избрал, и към дома, който построих на Твоето име,
7 Když anděl, který k němu mluvil, odešel, zavolal si dva ze svých domácích sluhů a zbožného vojáka, jednoho z těch, kteří zůstávali věrně při něm, 8 všechno jim vysvětlil a poslal je do Joppy.
7 И като си отиде ангелът, който му говореше, той повика двама от слугите си и един благочестив войник от тия, които редовно му служеха;
6 I poslal je MojžíšMojžíš po tisíci z každého pokolení k boji, a Fínesa syna Eleazara kněze s nimi; a nádoby svaté i trouby k troubení byly v ruce jeho.
6 И Моисей ги изпрати на войната, по хиляда души от всяко племе, тях и Финееса, син на свещеника Елеазара, със светите вещи и с тръбите за тревога в ръцете му.
26 Mnoho mám o vás mluvit a soudit; ale ten, který mne poslal, je pravdivý, a já mluvím ve světě to, co jsem slyšel od něho.”
26 Много нещо имам да говоря и да съдя за вас; но Този, Който Ме е пратил, е истинен; и каквото съм чул от Него, това говоря на света.
29 A ten, kdo mne poslal, je se mnou; nezanechal mne samotného, protože já stále činím to, co se jemu líbí.”
29. Тоя, Който Ме е пратил, е с Мене; Отец не Ме е оставил самичък, защото Аз върша винаги онова, което е Нему угодно.
Ano ten, který mě poslal, je pravý, a právě to, co jsem slyšel od něho, mluvím ve světě.“+ 27 Nepochopili, že s nimi hovořil o Otci.
Но онзи, който ме изпрати, говори истината и аз казвам на света точно това, което чух от него.“+ 27 А те не разбраха, че той им говореше за Бащата.
44 Když by vytáhl lid tvůj k boji proti nepříteli svému, cestou, kterouž bys poslal je, jestliže by se modlili Hospodinu naproti městu tomuto, kteréž jsi vyvolil, a naproti domu, kterýž jsem vystavěl jménu tvému:
44. Кога Твоят народ излезе на война против своя враг по пътя, по който го пратиш, и се помоли Господу, като се обърне към града, който Ти си избрал, и към храма, който построих на Твое име,
10 1 Potom určil Pán [ještě] jiných sedmdesát [dva] a poslal je před sebou po dvou do každého města a místa, kam měl sám jít.
1 След това Господ избра и други седемдесет+ ученици и ги изпрати пред Себе Си по двама във всеки град и място, където Сам щеше да отиде.
Každé ráno, když se vzbudím, a podívám se na všechny ty věci, které mi Google Alerts poslal, je to prostě úžasné.
Всяка сутрин, когато се събуждам, разглеждам всички неща, които Гугъл Алертс ми изпраща и е просто удивително.
Poslal je tedy Mojžíš z pouště Fáran, jakž byl rozkázal Hospodin; a všickni ti muži byli knížata mezi syny Izraelskými.
Ето имената им: от Рувимовото племе, Самуй Закхуровият син;
Tedy poslal je Mojžíš, aby prohlédli zemi Kananejskou, a řekl jim: Jděte tudyto při straně polední a vejděte na hory.
та вижте каква е земята, и людете, които живеят в нея, силни ли са или слаби, малко ли са или много;
Protož poslal Hospodin na něj lotříky Kaldejské a lotříky Syrské, i lotříky Moábské a lotříky synů Ammon, poslal je, pravím, na Judu, aby ho zkazili vedlé řeči Hospodinovy, kterouž byl mluvil skrze služebníky své proroky.
Но Господ прати против него халдейските чети, сирийските чети, моавските чети и четите на амонците, и прати ги против Юда за да го съкрушат, според словото, което Господ говори чрез слугите Си пророците.
3.5591850280762s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?